Carla Brunin pauloissa | Michel Houellebecq

Suomen kirjailijapiireissä luetaan ahkerasti Michel Houellebecqiä erityisesti nyt, kun uusi suomennos Halujen taistelukenttä on ilmestynyt. Mutta niin tehdään myös Pariisissa Élysée-palatsissa.

Ranskan ykkösnainen ja kitaristi-laulajatar Carla Bruni on tunnustanut, että Michel Houellebecq kuluu hänen yöpöydällään. Bruni on myös säveltänyt laulelman miehen runosta La Possibilité d'une île eli Mahdollinen saari.

Synkkämielinen kirjailija ja elegantti lady

Ranskalaislehti Paris-Match onnistui saamaan jurottavalta kirjailijalta 7päivää-tyyppisen haastattelun Brunin tapaamisesta. Houellebecq kuvasi kohtaamista näin:

- Kun näin Carla Brunin ensimmäistä kertaa, minulla oli muutaman minuutin ajan outo tunne. Se ei johtunut vain divaanilta yksi toisensa jälkeen poistuvista kissoista, jotka olivat sulautuneet varjoihin. Hänessä oli jokin jännite, levottomuus. Viimein oivalsin, että hän oli hämmentynyt, niin uskomattomalta kuin se tuntuikin.

Toisella kohtaamisella Bruni oli Houellebecqin mukaan muuttunut.

- Hänessä oli uutta vakavuutta, mitä ilmeisimmin tietoisuus vastuistaan. Hänen kohtalonsa on niin erikoinen, että hän ei ole voinut muuta kuin hyväksyä sen ja tästä johtui uusi pehmeys hänessä. Hänen äänensä oli myös sensuellimpi. Sanalla sanoen, hän oli kypsynyt.

Houellebecq sanoi olevansa tyytyväinen lauluun ja ennusti, että ihmiset rakastelisivat sen tahdissa.

- Se tuntuu minusta hieman ambivalentilta, yhtä aikaa sydäntäsärkevältä ja miellyttävältä.

La Possibilité d'une île on julkaistu Brunin tuoreimmalla albumilla, jonka nimi on Comme si de rien n'était (2008), Aivan kuin mitään ei olisi tapahtunut. Samalla albumilla on hieman enemmän julkisuutta saanut biisi "Ma came", Huumettani. Carla laulaa: "mon mec, je le roule et je le fume", käärin hänet ja poltan hänet. Ranskalaiset kyselivät, viittasiko Bruni laulussa aviomieheensä Sarkozyyn, jonka vitsaillaan olevan häntä 13 vuotta vanhempi ja 13 tuumaa lyhyempi.

La Possibilité d'une île
Ma vie ma vie ma très ancienne Mon premier voeu mal refermé Mon premier amour infirmé, Il a fallu que tu reviennes. Il a fallu que je connaisse Ce que la vie a de meilleur, Quand deux corps jouent de leur bonheur Et sans fin, s'unissent et renaissent. Entrée en dépendance entière, Je sais le tremblement de l'être L'hésitation à disparaître, Le soleil qui frappe en lisière Et l'amour où tout est facile, Où tout est donné dans l'instant; Il existe au milieu du temps La possibilité d'une île.

Lue lisää Michel Houellebecqin teoksista.

Asiasanat: Carla Bruni, Michel Houellebecq, La Possibilité d'une île, Mahdollinen saari, Comme si de rien n'était, kirjailija, laulaja, kitaristi, chanson, laulu, Ranska, ranskalainen, Pariisi, Sarkozy, Sarko, presidentti, Élysée-palatsi.

Viikon suosituimmat

About Päivi Kannisto

Kirja-arvio: Oikeus nautintoon (Plateformen) | Michel Houellebecq

Kuinka minusta tuli postikorttikirjailija?

Helvetti | Dante Alighieri

Lasikaupunki hämää ja harhauttaa | Paul Auster

Espanja: maailman vaarallisin maa

Venäjästä ja voguleista Artturi Kanniston mitalla

Siddartha ja Alkemisti, kuin kaksi marjaa

Kielitoimisto suosittaa lyhiksiä ja pyöröraikastinta

La Habanera — Matkalla oravanpyörästä onnenpyörään