CV | Bibliography | Nomad and travel books | Travel blog | Photos | In Finnish Päivi Kannisto (formerly Rantanen) PhD, PhD Born in Virrat, Finland in 1970 Päivi Kannisto and Santeri Kannisto got married in 2004 and embarked on their endless journey in Brazil. Prior to her career as a global nomad, researcher and writer, she worked in a variety of jobs including management consultancy. The couple have written altogether twelve published books in Finnish and English, both fiction and non-fiction . Santeri Kannisto worked with Open Source and founded the leading Finnish Open Source software house SOT Finnish Software Engineering Ltd in 1991. The company was known of Best Linux, SOT Linux ja SOT Office products. Santeri ran the company until October 2004. Curriculum Vitae Experience Author Several publishers, e.g. Ashgate/Routledge , Pal
All about French Cheese | Historia | Tyypit | TOP 10 | Kulttuuri | Ruokapöytä | Tuotekehitys | Resepti Valmistimme tohtorska Santerin kanssa sinulle joululahjaksi virtuaalisen juustomatkan Ranskaan tutustuttuamme maan runsaaseen herkkuvalikoimaan. Ranskassa on vanhan sanonnan mukaan juustoja vuoden jokaiselle päivälle (un fromage par jour de l’année). Lausahdus on vaatimaton, sillä juustolajeja on tuhatkunta. Ranskan presidentti Charles de Gaullen tiedetään kysyneen, miten sellaista maata voi johtaa, jossa on niin käsittämätön määrä juustoja (Ernest Mignon: Les Mots du Général , 1962).
Agota Kristofin timantti trilogia on joutunut Suomessa outoon valoon. Tarjolla on pelkkä johdanto, vaikkakin loistava sellainen. Kirjasarjan nerokkuus paljastuu kuitenkin vasta, kun kaikki kolme osaa on luettu. Agota Kristof on unkarilaissyntyinen, mutta nykyään Sveitsissä asuva ja ranskaksi kirjoittava kirjailija. Hänen maailmanmainetta niittänyt trilogiansa koostuu kirjoista Le grand cahier , joka on suomennettu nimellä Iso vihko (L'éditions du Seuil, Pariisi, 1986), La preuve eli Koe (1988) ja Le troisième mensonge eli Kolmas valhe (1991).
Kuka enää osaisi kirjoittaa niin kuin pitää, ellei olisi Kielitoimistoa? Kielitoimistolla on tärkeä kansallinen tehtävä . Se vaalii oikeakielisyyttä ja suitsii vierassanojen invaasiota. Ensimmäiset muistikuvani instituutiosta liittyvät siihen, kun shortseista šortseista haluttiin tehdä lyhikset ja deodorantista pyöröraikastin . Sittemmin IT-alan termit tuottivat uusia, jännittäviä sanoja. Hiirestä esimerkiksi haluttiin paikanninrasia . Tiedätkö mikä on ikikieriö ? Vastaus löytyy lopusta.
Suomen ja suomalaisten diskursiivinen muotoutuminen 1600-luvulta Topeliukseen Kirja julkisuudessa | Lataa PDF | Vitriolic Verses. Summary in English | Päivi Kannisto kirjat Suolatut säkeet on väitöskirjani, joka käsittelee suomalaisuuden syntyä 1600-luvulta 1800-luvun lopulle. Suomalaisten halu kuulla itsestään on ollut ja on edelleen kyltymätön. Ulkomaalaisillekin esitetään jo kättelyssä kysymyksiä, joihin odotetaan tuttuja vastauksia tuhatjärvisen maan kauneudesta ja kansan rehtiydestä. Suolatut säkeet kysyy, miten tämä kaikkien hyvin tuntema suomalaisuuden merkitysaines on muotoutunut. Kirjassa mennään siis suomalaisuuden lähteille: selvitetään miten tieto Suomesta ja suomalaisista on tullut aikojen kuluessa mahdolliseksi, millaista tietoa näistä on tuotettu ja miksi. Tutkimuksessa ei katsota vain kolikon parempaa puolta. Se on kirja sinulle, jolle Suomi-kuva ei ole liian kallis. Nyt myös sähkökirjana Painetun kirjan kustansi Suomalaisen Kirjallisuuden Se
Jutun voi kuunnella Ylen Kansalaismediakatsauksesta. Ranskalainen ystäväni Esther on Suomi-hullu ja opiskelee kieltä omin päin. Avitin opintoja ja valotin Suomi-kuvan toista puolta . Maa kun ei ole vain matkailumainosten Lappia, revontulia ja lumilautailua. Esther opiskelee kieliohjelman avulla, jonka oppikirja on nimetty kutsuvasti: Le Finnois sans peine (Assimil, Chennevières-sur-Marne) eli vaivatta suomea. Ranskalaisia motivoidaan opiskeluun toteamalla, että suomen kielioppi on kotimaista huomattavasti helpompi: ei ole sukuja tai artikkeleja ja verbitkin taipuvat yksinkertaisemmin ilman subjunktiivia ja futuuria. Ääntäminen on helppoa, kunhan muistaa tehdä selkeän eron yksöis- ja kaksoiskonsonanttien ja -vokaalien välille, ettei madosta tule mattoa. Kaduilla tanssiva tangokansa Lukijaa perehdytetään myös suomalaiseen kulttuuriin. Oppikirjan tekstikatkelmat ovat hupaisaa luettavaa ja ainakin juomakulttuurin suhteen perisuomalaisia: – Meri on sentään meri! – Niin on. –
1900-luvun alkupuolen Suomessa vallitsi syvä venäläisvastaisuus, joka on saanut sijansa myös matkakirjoissa . Kirjatohtorin tarkastelussa ovat Artturi Kanniston (Santerin isoisän isän) matkapäiväkirjat. Artturi teki Siperian vogulialueilla tutkimusta suomensukuisista kielistä. Hänen päiväkirjamuistiinpanonsa ja kirjeensä on julkaistu nimellä Artturi Kanniston tutkimusmatkat Siperiassa vuosina 1901-1906 . (Suomalais-Ugrilainen Seura, 1964.) Vihattu Venäjä Artturi oli huolissaan siitä, että Venäjän imperiumi uhkasi nielaista pienet kansat. Vastenmielisyys Venäjää kohtaan pulpahtaa esiin heti alkumatkan kuvauksessa, kun kieltä jonkun verran opiskellut tutkija totuttelee uuteen ja "rumaan" työvälineeseensä. Moite kertoo siitä, että venäjän kieli edusti suomalaisille vihatun ja uhkaavan isännän ääntä . Autonomisessa suurruhtinaskunnassa seurattiin huolestuneena suomensukuisten kansojen kohtaloa ja peläten arvailtiin, koska jouduttaisiin samaan puristukseen. Toinen vast
Pitihän se lukea: oppineen naisen kirjoittama muodikas ja myyvä tarina, jota kriitikot ovat tituleeranneet lukuromaaniksi . Käsite tuntuu yhtä hullunkuriselta kuin rytmimusiikki . Mitä ovat romaanit, joita ei ole tarkoitettu luettaviksi tai musiikki, jossa ei ole rytmiä? Virpi Hämeen-Anttilan teos Alastonkuvia (Otava, Helsinki. 2. painos 2004) sijoittuu yliopisto - ja taiteilijapiireihin. Tarina pyörii salaperäisen kuvataiteilijan, Aleksi Merikosken, ympärillä, jonka suitsutus sekä miesten että naisten suulla on hurmioitunutta.
Kirjan Elämäni nomadina tiedot ja tilaaminen | Maksuton Elämäni nomadina äänikirja | Kirja mediassa Kirja Elämäni nomadina kertoo oman tarinani. Olin pakertanut Suomessa liike-elämässä, jossa vuoden kohokohta oli ollut yksi maailmalla vietetty lomakuukausi. Vuonna 2004 päätimme Santerin kanssa pakata rinkkamme lopullisesti. Hyppäsimme pois oravanpyörästä ja vaihdoimme suorituskeskeisen arjen elämään, jossa olennaista oli täydellinen vapaus. Tällä matkalla olemme edelleen. Kirja kertoo, miltä tuntuu luopua kaikesta tutusta ja turvallisesta, millaista arki tien päällä on, ja miten vapaalle heittäytyminen on taloudellisesti mahdollista. Haastattelin kirjaa varten kolmekymmentä kollegaa eri puolilta maailmaa ja perehdyin elämäntavan historiaan: millaisia olivat löytöretkeilijät, pyhiinvaeltajat ja vaeltavat munkit, boheemit taiteilijat ja tieteentekijät tai työtä vieroksuvat irtolaiset? Tutustu kirjaan katsomalla oheinen kirjatraileri. Kirjan tiedot Elä